11 Марта, Вперед по пути долга!

«По смерти Моисея, раба Господня, Господь сказал Иисусу, сыну Навину, служителю Моисееву: Моисей, раб Мой, умер; итак встань, перейди через Иордан сей, ты и весь народ сей» (Иис. Н. 1:1-2).

Вчера тебя постигло горе и опустошило твой дом.

Первым твоим побуждением было: опустить руки, все бросить и предаться отчаянию, из-за твоих разбитых надежд.

Но не смей так поступать.

Ты находишься в рядах воинов Христовых и тебе надлежит бороться.

Одна минута колебания может отразиться пагубно на интересах дела Божья.

Своими колебаниями ты можешь повредить окружающим, и дело Божие пострадает, если ты будешь сидеть сложа руки.

Ты даже не должен задерживаться, предаваясь скорби о близком тебе горе.

Один заслуженный генерал рассказывал следующий трогательный случай из личных переживаний на войне.

Сын генерала был лейтенантом на фронте.

Происходило наступление.

Отец вел свою дивизию в атаку и, продвигаясь вперед по полю брани, остановил свое внимание на убитом батарейном офицере, лежавшем на пути.

В нем он узнал своего сына.

Первым порывом отцовского сердца было желание остановиться около любимого образа и предаться горю, но долг требовал от него продолжения наступления.

И быстро склонясь над покойником, он оставил торопливый поцелуй на его холодных устах, и, без замедления, продолжал вести своих подчиненных в атаку.

Безутешные слезы над могилой не вернут нам утраченного нами сокровища, и такая печаль не может нести с собой благословения.

Горе оставляет глубокие шрамы, оно делает свои неизгладимые записи в сердце страдальца.

На самом деле мы никогда не забываем своих тяжелых испытаний, никогда не остаемся такими же, какими были до их переживаний.

Но горе, перенесенное в духе Божьем, имеет свое смягчающее и оплодотворяющее действие на сердце.

Поистине несчастны и достойны всякого сожаления те, которые никогда не страдали и на которых скорбь не оставила своего отпечатка.

Предстоящая нам радость в вечности должна сиять сквозь нашу временную печаль, как солнце сияет сквозь тучи, придавая им чудный блеск.

Богом определено, чтобы мы, шествуя вперед по пути долга, именно там нашли свое полное и истинное утешение.

Оставаясь в безутешном горе, мы только сгущаем тьму вокруг себя, даем ей возможность пробраться в самое сердце и подточить наши силы.

Если же мы отвращаемся от мрака и принимаемся за исполнение возложенных на нас Богом обязанностей, свет снова озаряет наш путь и наши силы возобновляются.

Нет! Нам нельзя сидеть, сложивши руки…

Не взирая ни на что, будем исполнять работу, которую вверил нам Господь!

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *