«Для чего я сетуя хожу…?»
(Пс. 41:10).
О христианин, можешь ли ты ответить на этот вопрос? Можешь ли понять, отчего ты так часто печалишься, вместо того чтобы радоваться? Отчего поддаешься мрачным предчувствиям? Кто сказал тебе, что ночь будет длиться вечно? Кто уверил тебя, что зима твоего недовольства жизнью будет идти от мороза к морозу, от снега ко льду и граду, все дальше и дальше к вьюгам тяжелого отчаяния? Разве ты не знаешь, что ночь сменяется днем, отлив приливом, а весна и лето следуют за зимою? Никогда не теряй надежды! Надейся! Господь Бог не оставит тебя!
Я знаю жив Христос Спаситель,
Он место дать мне обещал;
Он дверь открыл мне жизни вечной
И чадом Божиим назвал.
Никто не может взять меня
Из рук Спасителя Христа.
Предисловие издательства Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем. Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. В книге использована поэзия, написанная на русском языке. Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. "Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12). "...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)