«Ибо кратковременное легкое страдание наше производит в безмерном преизбытке вечную славу»
(2 Кор. 4:17).
Мы часто спрашиваем себя, почему жизнь человека сопровождается многими слезами. Ответ скрыт в понятии «производит», эти обстоятельства производят в нашей жизни что-то более ценное. Они указывают нам не только путь к победе, но и научают нас чему-то большему — законам победы. За каждое страдание нам воздается, за пережитое грядет награда. Звук старого гимна, столь дорогой сердцу, хранит в себе это:
Ближе, Господь, к Тебе, ближе к Тебе,
Хотя б крестом пришлось подняться мне.
Нужно одно лишь мне: ближе, Господь, к Тебе,
Ближе, Господь, к Тебе, ближе к Тебе!..
Для рождения радости часто требуется горе. Фанни Кросби никогда не смогла бы написать свой чудесный гимн «Я увижу Его лицом к лицу», если бы ее не постигло несчастье — слепота. Эти слова шли от самого сердца именно потому, что она никогда не видела ни зеленых лугов, ни заката солнца, ни ласковой улыбки матери. Этот физический недуг дал ей необыкновенную духовную чуткость и духовное зрение.
Сильно пострадавшее дерево легче поддается полировке. Перед тем, как дровосек находит на срезе дерева красивый рисунок, он приносит боль дереву, которое уже и так было измучено бурями. Но именно так достигается искомое качество.
В горе нас обычно утешает сознание того, что это горе не вечно, и когда-то ему настанет предел. Гроза несравненно короче знойного длинного летнего дня.
«Вечером водворяется плач, а на утро радость» (Пс. 29:6).
Отец небесный знает все…
Пусть ураганы ждут меня.
Он скажет тучам разойтись,
Заменит мрак сияньем дня.
Отец мой благ, Он знает все
Откуда буря жизни мне грозит.
Отец мой благ, Он знает все,
Он грозный ветер укротит.
Отец Небесный знает все…
Он для меня припас бальзам;
Мои все раны заживут,
Когда Он их коснется Сам.
Отец Небесный знает все…
Я слаб, сражаться не готов.
Он впереди меня пойдет
И победит моих врагов.
Отец Небесный знает все…
Когда окончу путь земной,
Господь, молю: храни меня
Готовым встретиться с Тобой.
Предисловие издательства Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем. Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. В книге использована поэзия, написанная на русском языке. Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. "Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12). "...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)