«И была на мне там рука Господа, и Он сказал мне: встань и выйди в поле, и Я буду говорить там с тобою»
(Иез. 3:22).
Слышали ли вы когда-либо о труженике на ниве Христа, которому, перед тем как он приступил к своей деятельности, не пришлось бы пережить долгого времени выжидания или полного переворота во всех его планах? Так было во времена апостола Павла, удалившегося на три года в пустыни Аравии, когда сердце его вероятно пылало рвением нести благую весть. То же самое продолжается и до наших дней.
Вы, может быть, предвкушали радость свидетельствовать о том, как вы жили верою в Господа в Сирии, а Он сказал вам: «Я хочу, чтобы вы доказали, что значит жить верою в Меня, не дожидаясь Сирии».
Так было и в моей жизни, хотя, быть может, не столь сурово, но случилось со мной по этому же принципу. Когда передо мной распахнулась дверь для радостного служения литературным трудом, вдруг поперек дороги неожиданно стало преткновение — доктор преградил путь словами: «Никогда она не должна заниматься писательской деятельностью! Она должна сделать выбор между пером и жизнью; она не в состоянии одолеть то и другое».
Это было в 1860 году. Затем в 1869 году я издала свою первую книгу стихотворений, и поняла мудрость Того, Кто заставил меня ждать девять лет в тени. Любовь Божья неизменна. Даже когда мы не видим и не чувствуем ее, она остается все столь же крепкой. Его любовь и Его власть равны и всеобъемлющи; поэтому, зная что послужит к истинному созреванию Его работы в нас, Бог часто удерживает от нас радостное чувство постоянного успеха.
Бог снабжает местами отдыха и местами для работы. Итак, отдыхай и благодари Его, когда Он тебя, утружденного в пути, приводит к колодцу живительной воды!
Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году.
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения,
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
- особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления.
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии,
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего.
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)