Лишь у ног Твоих спокойно

«По исполнении сорока лет, явился ему в пустыне… Ангел Господен… Был к нему голос Господний: …Я пошлю тебя в Египет»
(Деян. 7:30-34).

Часто Господь отзывает нас в сторону, лишает деятельности и желает, чтобы мы еще кое-чему научились, перед тем как продолжать свое служение. Время проведенное так — это не есть потерянное время.

В древности витязь, убегая от своих врагов, заметил, что его конь требует перековки. Предосторожность как-будто толкала его безостановочно стремиться вперед, но высший разум умудрил его приостановиться на несколько минут у кузницы при дороге и перековать коня. Хотя он слышал звук копыт быстро настигающих его врагов, он терпеливо выждал несколько минут, пока подковы коня были приведены в порядок. Затем, быстро вскочив в седло, когда враги уже находились на расстоянии нескольких сажен, он вихрем помчался, зная, что приостановка помогла ему уйти от них.

Так и Бог часто заставляет нас приостановиться и приготовиться для следующего этапа нашего пути и труда.

Песнь возрождения №708

Луч последний за горами вспыхнул и погас…
О Господь, останься с нами в этот поздний час.
Под покровом ночи темной зло и грех творят,
Лишь у ног Твоих спокойно души верных спят.

Пастухи овечек поят и ведут домой…
Пастырь наш, водой живою жажду успокой;
Исцели все наши раны, гордость изгони,
И везде нам будь охраной во все наши дни.

Ширь земную покрывает неприятный мрак,
К злому делу приступает старый, хитрый враг.
Но когда и к нам придет он сеять плевел свой,
Ты разрушь его работу правдою святой.

Луч последний за горами вспыхнул и погас…
О Господь, останься с нами, не оставь Ты нас.
Когда смерти ночь настанет, нам во тьме свети,
От житейских испытаний в край родной веди.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *