“Скажи сынам Израилевым, чтобы они шли”
(Исх. 14:15).

Дитя Божье, представь, если можешь, это триумфальное шествие: возбужденных детей, порывы изумления которых сдерживались строгим молчанием родителей; почти неуправляемое восхищение женщин, внезапно избавленных от участи, которая для них была бы хуже смерти; в то время как мужи, следовавшие за ними или шедшие рядом, были смущены или испытывали стыд от того, что усомнились в Боге и роптали против Моисея, и при виде мощных водяных стен, возведенных мышцей Вечного Бога в ответ на веру одного человека, познали, что может сотворить Господь для тех, кто предан Ему.

Не опасайся последствий безграничного послушания Его повелениям; не бойся злых вод, которые в надменной дерзости встают на твоем пути. Превыше гласа многих вод и могучих морских валов “будет восседать Господь Царем вовек!” (Пс. 28:10).

Буря – это лишь край Его одеяния, предвестник Его прихода, окружение Его присутствия.

Дерзай в уповании на Него, дерзай следовать за Ним. И ты увидишь, что те самые силы, которые стояли у тебя на пути и угрожали твоей жизни, по Его повелению обратились в камни, которыми вымощена дорога к свободе.

Песнь возрождения №244

“Ничего не бойся! Я всегда с Тобой!
На пути тернистом есть светильник мой,
Через тучи льется мощный свет его;
Я с тобой и в мире не оставлю одного”.

Нет, я не один!
Нет, нет, никогда
Бог мой меня не оставит,
Нет, не останусь один!

Лилии завянут, солнца лик зайдет,
Песнь моя от сердца все ж не отойдет;
Он мне радость ночью и в средине дня,
В мире одиноким не оставит Он меня.

Если путь мой темен, враг идет с грозой,
Все же слышу ясно: “Я, дитя, с тобой!”
Лик Его на небе буду видеть я,
Буду петь там вечно: “Не оставил Он меня!”

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *

Время нашей Жизни «Голгофа» 1-я Алматинская Церковь