Opravdavshis veroy

25 Сентября — Чтение на каждый день

Праведным и оправдывающим верующего в Иисуса.

(Послание к Римлянам 3:26)

Оправдавшись верой, мы имеем мир с Богом. Совесть больше не обвиняет нас. Правосудие теперь защищает, а не осуждает грешника. Память оглядывается на прошлые грехи с глубокой печалью, но без страха перед грядущим наказанием; ибо Христос до последней йоты и черты уплатил долг народа Своего и получил божественную расписку; и пока Бог не окажется настолько несправедливым, чтобы потребовать двойную оплату за один долг, ни одна душа, за которую принял заместительную смерть Иисус, никогда не может быть ввергнута в ад. Как явствует, одним из подлинных оснований нашей просвещённой природы является вера в то, что Бог справедлив; мы чувствуем, что так должно быть, и сначала это повергает нас в ужас; но разве не удивительно, что та же самая вера, что Бог справедлив, то я, грешник,одинокий и не имеющий заместителя, должен понести наказание; но Иисус становится на моё место и подвергается наказанию за меня; и теперь, если Бог справедлив, то я, грешник, стоящий в Иисусе, никогда не подвергнусь наказанию. Бог должен изменить Свою природу, прежде чем хоть одна душа, для которой Иисус стал заместителем, когда — либо так или иначе пострадает от бича закона. Поэтому, так как Иисус занял место верующего и в полной мере удовлетворил божественный гнев, который, как возмездие за грехи, должен был обрушиться на народ Его, верующий может, торжествуя, воскликнуть: «Кто будет обвинять избранных Божиих?» Не Бог, ибо Он оправдал; не Христос, ибо Он умер, «но и воскрес». Надежда моя жива не потому, что я не грешник, но потому, что я грешник, за которого умер Христос; упование моё не в том, что я праведен, но в том, что, будучи неправедным, имею в Нём мою праведность. Вера моя основывается не на том, какой я есть или буду, или что чувствую, или знаю, но на том, какой есть Христос, на том, что Он совершил, и на том, что Он совершает для меня сейчас. Восседая на льве правосудия, прекрасная дева надежды шествует подобно царице.

"Утро за утром" 
Чтение на каждый день 
Чарльз Хаддон Сперджен 
Издательство "АЛЬФОМ" 2001 
перевод на русский язык Григорик В.А

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *