Что за друга мы имеем?

«Возведи очи твои, и с места, на котором ты теперь, посмотри к северу, и к югу, и к востоку, и к западу. Ибо всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я»
(Быт. 13:14-15).

Нет такого побуждения, заложенного Духом Святым в душу вашу, которого Он не намеревался бы привести в исполнение. Разрешите же вере вашей возноситься, предъявляя свои права на всю землю, ею найденную!

Все, что вы способны охватить взором веры, может стать вашим достоянием. Расширьте же поле вашего зрения, ибо все это ваше. Все, о чем вы мечтаете, как христианин, все, что жаждете предпринять для славы Господа, находится в пределах вашей веры. Подойдите же еще поближе, и с открытой Библией в руках, и душой, открытой влиянию Духа Святого, воспримите всем существом своим крещение Духа Святого, и по мере того, как Он будет отверзать ум ваш к уразумению всей Его полноты, верьте, что вся эта благодать имеется у Него для вас. Присвойте себе все обетования в слове Его, все, к чему Он пробуждает ваше желание, все возможности того, чем вы можете стать, как последователь Господа Иисуса Христа. Ведь Бог говорит к вам словами, которые Он когда-то сказал Аврааму: «Всю землю, которую ты видишь, тебе дам Я».

Действительный запас благодати приходит от внутреннего зрения — от очей сердца нашего. Вложивший инстинкт в грудь птички, покинуть материк в поисках летнего солнца на юге, слишком милосерд, чтобы обмануть ее надежды. Как верно то, что Им заложен в ней этот инстинкт, так и верно то, что Он позаботился приготовить ей навстречу целебный ветерок и весеннее солнце в той стране, куда она стремится.

Вдохнувший в нас небесную жизнь и стремление к горнему не обманет наших надежд и не покинет нас на нашем пути к его достижению.

«И нашли, как сказал им» (Лк. 22:13). 

Песнь возрождения №589

Что за друга мы имеем? — Нас Он к жизни пробудил,
В Нем мы счастием владеем, в Нем источник вечных сил.
Ах, как часто мы страдали, боль терпя напрасно там,
Где просить мы забывали, чтоб один помог Он нам.

Искушенье ль нас тревожит, пытки ль тяжки для кого,
Каждый пусть из нас возложит скорбь свою всю на Него.
Он один среди вселенной может свет средь тьмы пролить!
Лишь Христос один мгновенно может горе облегчить.

Изнываем мы под зноем этой жизни суетной;
Сердце лишь Ему откроем, и Он даст душе покой.
Если нас друзья забыли, скажем Господу о том,
И Христос проявит в силе, что Он верный Друг во всем.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *