О ситуации в Казахстане, к вашей молитве!

“Итак Петра стерегли в темнице; между тем церковь прилежно молилась о нем Богу”
(Деян. 12:5).

Петр находился в темнице в ожидании своей казни. Церковь никак не могла повлиять на то, чтобы спасти его от смерти. С земной точки зрения ничто не могло помочь ему, но избавление для него могло прийти только с Небес. Церковь прилежно молилась о нем. Бог послал Своего ангела, который пробудил Петра и провел его сквозь две линии стражи. Когда же они подошли к железным воротам, то они сами открылись, и Петр оказался на свободе.

В твоей жизни тоже могут встречаться серьезные препятствия. Ты прилагаешь громадные усилия, чтобы преодолеть их в ожидании помощи, но вместо нее ты оказываешься изнурен, подавлен и огорчен до глубины души. Ты должен познать тайну, которая скрыта в молитве веры, и когда ты подойдешь к своим железным вратам, они сами перед тобой отворятся.

Ты сможешь избавиться от многих огорчений, если ты научишься молиться так, как молилась первоапостольская церковь. Непреодолимые препятствия исчезнут, а противостояние обратится тебе на пользу, если ты научишься молиться, не со своей верой, а с верой Бога (Мк. 11:22).

Души, заключенные в темницы, которые годами ждали освобождения, наши дорогие близкие, не нашедшие Христа, связаны сатаною – они будут освобождены, если ты, молясь, будешь твердо верить Богу.

Опасности требуют усиленной молитвы. Когда человек сам превращается в молитву, ничто не может устоять перед ним. Илья на Кармиле склонился к земле, положив голову между коленями – он сам воплотился в молитву. Слова его не упомянуты, в кульминации молитву порой трудно передать словами. Все существо человека слилось с Богом и вместе с Ним вооружилось против злых сил. Они были не в состоянии сопротивляться такой молитве. Нам нужно как можно больше такого воплощения в молитву.

“Неизреченные воздыхания” часто и являются теми сильными молитвами, которым не может быть отказано.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *

Время нашей Жизни «Голгофа» 1-я Алматинская Церковь