«Поднимись ветер с севера и принесись с юга, повей на сад мой, — и польются ароматы его!»
(Песн. П. 4:16).
Осознал ли ты глубокий смысл этой молитвы? Суть ее в следующем: как прекрасные ароматы могут скрываться в пахучем растении, так и дары Божьей благодати могут лежать неиспользованными и неразвитыми в христианском сердце. Есть многие люди, которые считают себя хорошими христианами, но от них совсем не веет ароматом святости и добрых дел. Ведь известно, что одни и те же ветры дуют на колючий куст и на пряное дерево, но только одно из них источает благоухание.
Время от времени Бог посылает для своих детей суровые ветры испытаний, для того, чтобы закалить и укрепить их дух. Как факел горит ярче, когда ветер раздувает его пламя, и как можжевельник пахнет слаще, когда его бросают в огонь, так и лучшие качества христианина часто проявляются, когда дуют северные ветры страданий и бедствий. Страдающие сердца часто издают благоухания угодные Богу.
Не тоскуй ты, душа дорогая,
Не печалься, но радостна будь;
О, поверь, жизнь настанет другая,
Любит нас Сам Господь, не забудь.
Уповай ты на Господа Бога
И почаще молись ты в тиши,
И утихнет на сердце тревога,
И получишь покой для души.
В мире волны бушуют, как в море,
Ветер страшно и грозно шумит,
Но взгляни ты: с любовью во взоре
На тебя твой Спаситель глядит.
Жизнью нашей Он Сам управляет
И защиту Свою подает,
Посылает нам то, что желает
И что к радости, к счастью ведет.
Нам страдать здесь осталось немного,
Мы готовы к последней борьбе, —
Скоро кончиться путь наш суровый
И возьмет нас Спаситель к Себе.
Пристань тихая нас ожидает,
Бури страшной и грозной в ней нет;
Ярче солнца Христос там сияет,
Жизни вечной не меркнет в Нем свет.
Не смущайся в тяжелые годы,
Пусть на бремя не ропщут уста,
Часто в жизни бывают невзгоды,
Но надейся на милость Творца.
Не забудь, что Христос твой Спаситель
Тебя ради страдал на кресте,
Он от бед твой благой Искупитель,
Он с тобою всегда и везде.
Не тоскуй ты, душа дорогая,
Не печалься, но радостна будь!
В небе родина наша святая,
Там наш вечный блаженный приют.
Предисловие издательства Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем. Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. В книге использована поэзия, написанная на русском языке. Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. "Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12). "...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)