7 Февраля, В надежде ободрись!

«Что унываешь ты, душа моя»
(Пс. 42:5).

Есть ли основание унывать?

Разве только по двум причинам: если мы еще не обратились к Богу или, уже обратившись, продолжаем жить во грехах.

Только в этих двух случаях есть полное основание для уныния.

А помимо этого — нет ни малей-шего основания для уныния, так как мы всегда имеем возможность открывать в молитве перед Богом все наши нужды, уповая на всемогущество и любовь Божию.

«Уповай на Бога!» Не забывай этого!

Нет такого времени, когда нельзя уповать на Бога, каковы бы не были нужды и затруднения.

Даже тогда, когда по-человечески всякая помощь кажется невозможной, уповая на Бога, мы убедимся, в конце-концов, в том, что делали это не напрасно.

Господь пришлет нам свою помощь в свое время.

Многократно испытывал я это в течении моих семидесяти лет. Когда не было никаких надежд, помощь приходила от Господа. Он не ограничен, у Него десятки тысяч различных способов и путей подать нам помощь в свое время.

Мы лишь должны открыть свое положение перед ним в детской простоте, изливая свое сердце, и сказать: «Я не достоин того, чтобы Ты внял мне и ответил на мою молитву, но ради Господа Иисуса Христа, ради имени Его, внемли молитве моей и даруй просимое. Научи меня в тишине, и с терпением, ожидать Твоего ответа. Я верю, что в определенное Тобой время Ты даруешь просимое».

«Больше молитвы, больше упражнения в вере, больше терпения в ожидании, и последствием будет благословение, и благословение обильное. Это я испытал в моей жизни бесконечное число раз и поэтому я постоянно твержу себе: “Уповай на Бога”». — Георг Мюллер.

Не унывай в пути своем,
В надежде ободрись,
В минуту жизненных скорбей
К Иисусу ты склонись,

Скажи Ему: «И жизнь мою,
И мысли знаешь Ты,
К Тебе иду, Тебя прошу, —
Помощник только Ты».

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *