«Когда же услышал, что он болен, то пробыл два дня на том месте, где находился»
(Ин. 11:6).
Утверждение «Иисус же любил Марфу и сестру ее, и Лазаря», которым открывается эта удивительная глава, помогает нам понять и поверить, что в основе всех Божьих деяний по отношению к нам, какими бы непонятными и загадочными они нам ни казались, лежит бесконечная и неизменная любовь Господа.
Любовь допускает страдания. Сестры не сомневались, что Христос сделает все возможное, чтобы спасти их брата от смерти, но «когда же Иисус услышал, что он Лазарь болен, то пробыл два дня на том месте, где находился».
Поразительные слова «когда же»! Иисус не спешил не потому, что не любил их, но именно потому, что Он был полон любви к ним. Любовь удерживала Его от поспешных действий. Человеческая любовь мгновенно устремляется утешить скорбящие сердца, в надежде облегчить их страдания и развеять печали.
Божественная же любовь способна сдержать стремительный порыв сердечных чувств, пока Ангел Скорби не завершит свое дело.
Кто может оценить благословения, приобретенные нами, благодаря страданиям и боли? Ведь если б не они, как мало места было бы в наших душах для главных добродетелей христианской жизни. Чего стоили бы: никем не выстраданная вера, ничем не испытанное терпение и, не закаленный несчастьями и невзгодами, жизненный опыт?
Любит лишь Христос безмерно, — как любит Он!
Навсегда так нежно, верно, — как любит Он!
Счастье мира все ничтожно, разлюбить друзьям возможно,
Он же любит непреложно, — как любит Он!
Крестной смертью искупивший, — как любит Он!
Самых слабых не забывший, — как любит Он!
Им все прошлое покрыто, сколько радости сокрыто
Во Христе, кому открыто, — как любит Он!
Кто познать Его желает, — как любит Он!
Мир и радость тот узнает, — как любит Он!
Он врачует все страданья и дарует оправданье;
Он нам жизнь и упованье, — как любит Он!
Всех к Себе Он призывает, — как любит Он!
В Свое царство принимает, — как любит Он!
Все блаженство обещая и заботой окружая,
Он ведет нас в двери рая, — как любит Он!
Предисловие издательства Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем. Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. В книге использована поэзия, написанная на русском языке. Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. "Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12). "...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)