«Повей на сад мой, — и польются ароматы его!»
(Песн. П. 4:16).
Некоторые ароматные растения заставляют нас задуматься о жизни. Алое, например, горькое растение, но оно говорит, что в горечи часто содержится некая сладость, понятная лишь тем, кто ее прочувствовал. Мирра употребляется для бальзамирования умерших и напоминает, что все мы смертны. Эта сладость наполняет сердце лишь тогда, когда оно мертво для собственной воли, гордыни и греха.
Как необычайно прекрасны верующие, которые обладают зрелым духом и несут свой крест. Это явное доказательство того, что души их умерли для гордыни и власти, чтобы навеки пребывать у ног Иисуса Христа. Это — небесная благодать смиренного духа и кроткого сердца, грустные звуки чарующей музыки, сладость спелого плода, чуть тронутого первым морозом.
Ладан благоухает при горении. Из глубины пламени возносится легкий дым, источающий сладкий аромат. Он напоминает нам о сердце, чьи благоухания, хотя вызваны страданиями, все же разливаются вокруг, пока все уголки сердца не будут заполнены молитвой и восхвалением Господа.
Возлюбленные! Источаем ли мы ароматы любви и благодарения?
Предисловие издательства Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем. Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. В книге использована поэзия, написанная на русском языке. Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. "Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12). "...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)