“Повей на сад мой, – и польются ароматы его!”
(Песн. П. 4:16).

Некоторые ароматные растения заставляют нас задуматься о жизни. Алое, например, горькое растение, но оно говорит, что в горечи часто содержится некая сладость, понятная лишь тем, кто ее прочувствовал. Мирра употребляется для бальзамирования умерших и напоминает, что все мы смертны. Эта сладость наполняет сердце лишь тогда, когда оно мертво для собственной воли, гордыни и греха.

Как необычайно прекрасны верующие, которые обладают зрелым духом и несут свой крест. Это явное доказательство того, что души их умерли для гордыни и власти, чтобы навеки пребывать у ног Иисуса Христа. Это – небесная благодать смиренного духа и кроткого сердца, грустные звуки чарующей музыки, сладость спелого плода, чуть тронутого первым морозом.

Ладан благоухает при горении. Из глубины пламени возносится легкий дым, источающий сладкий аромат. Он напоминает нам о сердце, чьи благоухания, хотя вызваны страданиями, все же разливаются вокруг, пока все уголки сердца не будут заполнены молитвой и восхвалением Господа.

Возлюбленные! Источаем ли мы ароматы любви и благодарения?

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *

Время нашей Жизни «Голгофа» 1-я Алматинская Церковь