17 Марта, На своем месте

«Будь там, доколе не скажу тебе»
(Мф. 2:13).

«Ты на месте стоишь, что Господь тебе дал.
На том месте, куда Он поставил тебя,
Только там будет Он тебе посох и щит.
Там лишь плод принесешь, Его волю творя.

И захочет послать Он тебе благодать,
То не будет искать по широкой земле,
Он на месте твоем тебя будет искать,
На том месте, что Он приготовил тебе.

Оставайся, мужайся и твердо держись
На том месте, куда Он поставил тебя.
Если крест твой удел, не сходи со креста,
Если пламенный огонь, не страшися огня.

Не вздыхай, не гляди с огорченьем кругом,
Если место сокрыто и скромно твое.
На том месте, что Сам Господь Бог тебе дал,
Хочет Он, чтоб прославил ты Имя Его.

А когда что упустишь на месте своем,
Хоть не видит, не знает об этом никто,
Знай, кому-нибудь скорбь иль ущерб принесешь
На служителей верных, любимых Его.

О, подумай, то место, что дал тебе Бог,
Уж не могут другие занять, только ты.
Это воля Господня, чтоб ты там стоял,
И на это нужны Ему силы твои.

Каждый день принимай же из Божьей руки
Вновь то место, что милость Господня дала,
И найдутся ль другие желанья в душе,
Умертви их обещанной силой Христа.

Пожелает победу послать Он тебе,
Исполненье молитвам твоим даровать,
Совершит Он все это на месте лишь том,
Где подвижник Его будет твердо стоять.

О, страшись разбивать послушанья венец
И Царю твоему отвечать: «Не хочу!»
Лишь на месте, куда Он поставил тебя,
Ты всецело приблизиться можешь к Нему.

Да, на месте, что Сам Господь Бог тебе дал,
Возликуй и любовь Его там восхвали,
Чтобы видели все: — Его воля тебе
Жизнь, и славу и радостный мир принесла.

Ведь, когда Он придет, то не будет искать
По далеким местам Он тебя на земле,
Он искать тебя будет наверно лишь там,
На том месте, что Сам приготовил тебе,

И тогда, о блаженство, тебя Он найдет
На том месте, где было служенье твое,
И в другое Он место тебя вознесет,
В бесконечное чудное Царство Свое».

О, беспокойное сердце, бьющееся о железные прутья обстоятельств, в своей жажде вырваться на более широкое поле деятельности, предоставь Богу распоряжаться твоей жизнью!

Проявление терпения и упования в бесцветной рутине обыденной жизни будет лучшей школой для тебя.

Тебе необходима выдержка, которая послужит подготовкой к мужественному и выносливому преодолению тяжелых напряжений при вступлении на путь более широких возможностей, которые Бог может открыть пред тобой.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *