16 Марта, Когда зацветут цветы?

«Для пользы»
(Евр. 12:10).

Знаменитый американский писатель, рассказывая об одной девушке, говорит, что она была необузданной, своевольной и привыкшей делать все так, как ей хотелось.

Но с ней произошел ужасный случай, оставивший ее калекой на всю жизнь.

Ее возмущенная душа никак не могла подчиниться такой доле.

И однажды, когда она находилась в состоянии ропота и непокорности, ее посетил один миссионер.

Он рассказал ей притчу об овраге.

«Было время, что в определенном месте не было оврагов, но лишь широкая, открытая Степь. Однажды, прогуливаясь по Своим обширным лугам, покрытым травой, Господин спросил у Степи: “Где же твои цветы?” Степь отвечала: “Господин, у меня нет семян”.

Тогда Он приказал птицам, и те нанесли семян различных цветов и щедро рассыпали их повсюду, вдоль и поперек, и в скором времени Степь зацвела тюльпанами, розами и множеством других цветов: голубых, желтых и красных.

И пришел Господин и был весьма доволен, но все же самых любимых Его цветов не оказалось там. Тогда Он спросил у Степи: “А где же климатис, душистый жасмин, нежные фиалки и все папоротники и цветущие кустарники?”

И снова беседовал Он с птичками, и они нанесли еще больше различных семян и разбросали их по степи.

Но когда вновь пришел Господин, Он не нашел Своих любимых цветов и сказал: “А где же Мои возлюбленные цветы, которые для Меня дороже всех других?”

Степь печально отвечала: “О, Господин, я не в силах сохранить цветы; суровые степные ветры бушуют, солнце безжалостно жжет мне грудь и цветы блекнут, засыхают и уносятся ветром”.

Тогда заговорил Господин с Молнией, и внезапным ударом Молния рассекла грудь степи до самого сердца.

Степь задрожала и застонала от боли, и многие дни горько плакала над своей зияющей, черной раной.

Но река влила свои воды в расселину, и с волнами своими понесла в ее глубь потоки чернозема; и опять прилетели птички с семенами, которыми они засыпали образовавшийся овраг.

И после долгого времени суровые утесы оделись мягким мхом и ползучими растениями, а по углам гирляндами украсились потаенные местечки; большой вяз с пушистой макушкой поднял голову свою к солнцу и у самой подошвы его собрались кедры и березы, и повсюду зацвели душистые фиалки, одуванчики и папоротники.

И овраг превратился в чудный сад, куда приходил Господин для отдыха и наслаждения».

Миссионер прочел больной девушке следующие слова: «Плод же Духа: любовь, радость, мир, долготерпение, благость, милосердие».

Многие из этих «цветов» растут только в оврагах.

«Какие же именно цветы растут в оврагах?» — тихо спросила девушка. Миссионер ответил: «Долготерпение, благость, милосердие.

Но несмотря на то, что остальные: любовь, радость, мир цветут в открытом поле, они никогда не бывают такими пышными и благоухающими, как в овраге».

Девушка долго лежала неподвижно и безмолвно, и наконец она задумчиво проговорила: «В моем овраге нет цветов, а лишь голые, черные скалы заполняют его».

«Милая моя, — сказал миссионер, — настанет время, когда зацветут цветы, и Господин найдет их, да и мы также их увидим».

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *