17 Сентября Благословение принесенное нам!

«Он — Господь, что Ему угодно, то да сотворит»
(1 Цар. 3:18).

Научись во всем видеть Бога, и Он наполнит твою душу покоем и приукрасит то, что тебя окружает. Скорей всего, горе, постигшее нас, не исчезнет и обстоятельства не изменятся. Но если Господь, как Спаситель и Учитель, приглашен чтобы быть с нами в горе и печали, то «Он окружит нас радостью избавления!» Видеть Его, быть уверенным, что Его мудрость безошибочна, сила безгранична, а любовь бесконечна; знать, что даже строгое обращение с нами служит для нашего блага и наполняет нас святой благодатью — значит быть способным сказать, несмотря на утраты, беды и лишения: «Господь дал — Господь и взял. Да будет имя Господне благословенно!»

Ничто другое, только созерцание Божьей воли, во всем случающимся с нами, поможет нам терпеливо и по-дружески относиться к тем, кто досаждает нам и огорчает нас. Мы будем знать, что эти люди только лишь орудия в руках Божьих, нужные Ему для выполнения необходимых мудрых замыслов в отношении нас. И даже мы сами, внутренне, сможем быть благодарными этим людям за благословение принесенное нам. Это поможет нам навсегда избавиться от ропота и возмущения.

Страданье и нужда — ничто,
Коль в сердце Божия любовь.
И если в свете ходит кто,
Того от зла хранит сам Бог.

Горе и нужда — ничто,
Где Божия любовь,
Ведь тем, кто любит, верует,
Ко благу все содействует.

На счастье мира тленное
О друг, свой взор не обращай.
Лишь в Боге счастье вечное —
Все силы, жизнь Ему отдай.

Бог этот мир так возлюбил,
Что отдал Сына Своего.
И неужели вместе с Ним
Он не дарует и всего?

Пошлет Бог время лучшее —
Рассеет тучи грозные,
Он скорби превратит в добро,
Вслед за дождем даст солнышко.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *