«Но все это преодолеваем силою Возлюбившего нас»
(Рим. 8:37).

Сгласно Евангелию, дар Божий столь велик, что преодоления всех обстоятельств, ополчившихся против тебя, могут стать вехами к вратам небесным, ведущим тебя к Самому Богу.

Орёл, сидящий на утесе при начале грозы, наблюдает за небом, пронизываемым молниями. Но он не оставляет свое место, пока не почувствует сильный порыв ветра. Тогда, с сильным криком, он разворачивается по направлению к буре, чтобы взлететь в небеса с разразившимся ураганом, с помощью которого он сможет унестись ввысь, за облака.

Господь ожидает от Своих детей, чтобы они тоже преодолевали невзгоды, обращая их себе на пользу. Мы знаем, что когда какая-либо армия становится победительницей, она не только изгоняет противника с поля брани, но и овладевает его амуницией и провиантом, чтобы подкрепиться в своей победе. Это как раз и есть то, к чему мы призваны. Ведь есть добро, которым нам нужно овладеть.

Возлюбленный, овладел ли ты этим добром? Когда ты прошел через вереницу страшных испытаний, сумел ли ты что-либо почерпнуть из них? Когда несчастье постигло тебя, и казалось что все пропало, возложил ли ты упование на Бога с такой силой, чтобы выйти из этого удела богаче, чем ты был на пороге его? Чтобы стать более, чем победителем, нужно не только завоевать что-то, но и сделать его своим. То, что враг приготовил для твоего поражения, нужно обратить в свою победу.

Когда доктора Муна, из английского города Брайтона, настигла слепота, он сказал: «Господи, принимаю этот недуг, как талант от Тебя. Помоги мне использовать мою слепоту во славу Тебе, чтобы по Твоем пришествии Ты получил Свое в избытке». И Бог помог Муну изобрести азбуку для слепых, по которой тысячи незрячих людей научились читать Слово Божие, и многие из них нашли спасение в Иисусе Христе.

Господь не избавил Павла от жала во плоти, но Он сделал что-то большее — Он покорил это жало и сделал его слугой Павла. Очень часто тернии приносят большее благословение человеку, чем престолы.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

Просьба ввести *

Время нашей Жизни «Голгофа» 1-я Алматинская Церковь