“И в то время, как они стали восклицать и славословить, Господь возбудил несогласие между… пришедшими на Иудею, и были они поражены”
(2 Пар. 20:22).

О если б мы меньше роптали, переживая несчастье, а предавались бы больше пенью и славословию! Многое, что мы рассматриваем как кандалы, на самом деле могло бы послужить музыкальным инструментом при большем умении, из него можно было бы извлечь звуки чудной музыки.

Люди, всегда рассуждающие и разбирающие житейские дела, следящие за таинственным ходом Божьего промысла и постоянно изумляющиеся почему на их долю выпадает так много тяжелого, почему на их пути всегда встречаются препятствия, почему всегда им все противоречат – эти люди были бы гораздо счастливее, если бы вместо того, чтобы постоянно вращаться вокруг себя и своих мыслей, они принимали бы свои ежедневные переживания, хваля Бога за все, что Он посылает.

Гораздо разумнее пением развеять заботы, нежели холодным рассудком. Принимайся за пение рано утром, на рассвете. Птички раньше всех начинают свои песни, а они – самые беззаботные существа.

Пой вечером! Птички заканчивают свой день пением. Окончив дневной труд, совершив последний полет и подобрав последнюю крошку пищи, они на самом высоком сучке дерева изливают последнюю песнь хвалы Богу.

Будем же петь утром и вечером. Пусть наши псалмы сливаются в один непрерывный поток хвалы Господу во все дни нашего земного странствования.

Песнь возрождения №155

Тебя хочу хвалить я пеньем
За милости Твои, мой Бог!
Меня возвысил Ты спасеньем,
Прими мой благодарный вздох.

Я никогда не перестану
Хвалить Тебя и петь осанну!
Тебе лишь в выси лучезарной
Польется гимн мой благодарный.

Лишь небо утром озарится,
К Тебе я вознестись люблю.
Порой ночной, как мгла сгустится
Тебя я песнею хвалю.

Какое счастье песнь готовить,
Тебя в смиреньи славословить!
Тебя святить хочу Святого,
Тебе хочу я жизнь отдать,

Тебя лишь Одного Благого,
Твою любовь хочу лишь знать.
Тебе лишь в выси лучезарной
Польется гимн мой благодарный.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *

Время нашей Жизни «Голгофа» 1-я Алматинская Церковь