7 Декабря, Дело веры

«Не увидите ветра и не увидите дождя, а долина эта наполнится водою, которую будете пить вы и мелкий и крупный скот ваш. Но этого мало перед очами Господа; Он и Моава предаст в руки ваши»
(4 Цар. 3:17-18).

То, что сделал Бог, для человека казалось трудным и совсем невозможным, но есть ли что трудное для Господа?

В течении ночи из невидимых и неизвестных источников совсем неслышно текли потоки, и на рассвете рвы были заполнены прозрачными, как хрусталь, водами, отражающими лучи восходящего солнца.

Наше неверие всегда требует видимых проявлений. Вера многих из нас в основном зависит от ощущений, и они не могут прийти к ней, не видя внешних признаков. Но полная победа веры заключается в окончательной уверенности, что Он есть «Сущий», что Он есть Бог.

Победа веры выражается в том, что, стоя перед таким непреодолимым препятствием, как Красное море, верующий слышит Божьи повеления: «Стойте, и увидите спасение Господне… Скажи… чтоб они шли!» И когда мы делаем первый шаг в море, ничуть не колеблясь, не слышно даже тихого всплеска воды — она расступается перед нами, открыв путь, как по суше.

Если нам когда-либо приходилось наблюдать действие Божьей силы, когда Он исцеляет от страшного недуга или избавляет от необычайного случая, то очевидно нас более всего поразило отсутствие всякой зрелищности, сенсационности свершаемого. В присутствии Всемогущего Бога, мы чувствовали наше полное ничтожество и осознавали спокойствие, легкость, отсутствие малейших усилий с Его стороны и ненужность нашего содействия в этом событии.

Дело веры — не задавать вопросы, а подчиняться. Рвы были вырыты, вода из неведомых источников заполнила их. Какой это пример для нашей веры!

Хотим ли мы духовного благословения? Откроем душу, и Господь наполнит ее. Он сделает это самым неожиданным образом.

О, как хотелось бы иметь такую веру, которая действовала бы по вере, а не по видению; мы смогли бы ожидать, что Господь проявит свои действия, несмотря на то, что сейчас еще не видно результата.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *