«В тесноте Ты давал мне простор»
(Пс. 4:2).
Вышеприведенное высказывание находится в числе величайших оценок духовного господства Бога, которые когда-либо давал человек. Это не благодарность за освобождение, но трепетное благодарение за то, что Бог через страдания дал освобождение: «В тесноте Ты давал мне простор».
Псалмопевец утверждает, что печаль в жизни послужила ему источником простора.
Разве не переживали мы тысячи раз правоту этих слов? Об Иосифе, заключенном в темнице, читаем: «В железо вошла душа его» (Пс. 104:18). До этого Иосиф видел только блеск золота и мечты юности. Его душе нужно было железо. Проливающий слезы над романтичным, не сможет выдержать настоящей жизни, земная печаль будет слишком тяжелой для него. Чтобы расширить наши сердца необходимо железо. Золото — это только мечты, железо же — реальная жизнь. Цепи, связывающие нас с человечеством, должны быть железными. Ведь не радость, а печаль роднит нас с тем, что присуще миру в котором мы живем. Золотом владеет небольшая часть людей, железо же — доступно всем.
Душа моя, если ты хочешь быть открытой для любви к человечеству, тебе придется познать человеческие страдания. Темница для Иосифа стала началом пути к престолу. Ты не можешь снять железной ноши с плеч брата твоего, если не вошла в железо душа твоя. Ограничения станут твоим освобождением, а трудности жизни будут способствовать исполнению твоих мечтаний о славе. Не ропщи на трудности, их откровения лучше чем твои мечтания. Не говори, что тюремный мрак сковал тебя, оковы — это крылья, крылья для полета в сердце человечества, а тюремная дверь — дверь в сердце вселенной. Бог освободил тебя, связав узами печали.
Если б Иосиф не был узником египетской темницы, он никогда бы не стал правителем Египта. Железные цепи, сковывавшие его ноги, превратились в золотую цепь, украсившую его шею.
Господь Спаситель мой, к Тебе взываю я,
Услышь мольбу мою!
У ног Твоих святых нужду слагаю я
И всю печаль свою.
Любовь Твоя меня нашла, наставила,
Сказала мне: «Иди!»
И к вечной радости спешить заставила,
Огонь зажгла в груди.
Ты нежным голосом сказал душе моей:
«Не бойся бурь в пути,
Ты не один пойдешь, но также буду Я
Всегда с тобой идти.
И если ты, скорбя, заплачешь иногда
Среди борьбы и бед,
Утешу Я тебя и укажу тогда
На Мой кровавый след.
Иль обессилишь ты средь тьмы и суеты,
Склонись пред Мной в мольбе,
Я путь твой озарю, чтоб ты не пал в бою,
И силы дам тебе».
И слово истины звучит так сладостно
В моей больной душе,
И в сердце мир царит, и дух мой радостно
Хвалу поет тебе.
Предисловие издательства Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем. Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. В книге использована поэзия, написанная на русском языке. Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. "Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12). "...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)