15 Марта, Сильнее обстоятельств

«Не бойся, червь Иаков… Вот Я сделал тебя острым молотилом, новым, зубчатым»
(Ис. 41:14-15).

Какая противоположность: червь и острое зубчатое молотило.

Червь — существо ничтожное, могущее пострадать от небольшого камешка, или легко быть раздавленным колесом, а молотило зубчатое может сокрушать, оставаясь несокрушимым; оно и на камне оставляет свои отпечатки.

И вот Бог Всемогущий может превратить червя в молотило.

Он может человека, или даже целые народы, бессильные, как червь, оживотворить Духом Своим Святым и одарить силою, которая оставит свой неизгладимый отпечаток на страницах истории времени.

«Червь» должен ободрится!

Всемогущий Бог может сделать нас сильнее обстоятельств.

Он может обратить обстоятельства нам во благо.

Силою Всемогущего Бога мы можем сделать их платящими нам дань.

Мы можем взять даже самое темное разочарование и извлечь из него алмазы благодати.

Когда Бог одаряет нас железной волей, она делает нас способными преодолевать всякие трудности и, как железный плуг, прорезать самую твердую почву. «Я сделаю тебя», — говорит Бог, и Он исполнит Свое слово.

Христос созидает Свое Царство из черепков земли.

Для созидания своих царств люди ищут только сильных, имеющих всюду удачу, победителей, ненадломленных; но Бог является Богом даже неудачных на этой земле и сокрушенных бурями жизни.

Нет такой «надломленной трости», которую Христос не мог бы взять и восстановить, возвращая ей утраченную славу и красоту.

Он может взять жизнь, искалеченную горем и скорбями, и создать из нее арфу, из которой польются звуки неземной музыки хвалы.

Он может самого жалкого земного неудачника возвести до славы небес.

Так последуй ты за Мною,
И Я сделаю тебя —
Чудным вестником небесным
В этом мире для Меня.

Так последуй же за Мною,
И Я сделаю тебя…
Тем, каким ты сам собою
Быть не можешь без Меня.

Так иди же ты со Мною,
И я сделаю тебя —
Полным веры, тихим, кротким,
Став похожим на Меня.

Предисловие издательства
Книга "Потоки в степи" была напечатана на английском языке в 1925 году. 
Она содержала в себе рассуждения, цитаты и слова ободрения, 
которые помогали госпоже Л. Б. Кауман в период ее миссионерской работы в Японии и Китае
 - особенно в последние шесть лет, когда она ухаживала за умирающим мужем.
Этот русский перевод включает некоторые изменения и исправления. 
В книге использована поэзия, написанная на русском языке.
Эта книга для ежедневного чтения не предназначена заменить личное чтение Библии, 
но должна быть использована только как дополнение к личному изучению Слова Божьего. 
"Глаголы уст Его хранил больше, нежели мои правила" (Иов. 23:12).
"...Пробьются воды в пустыне и в степи потоки" (Исаии 35:6)

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Просьба ввести *